buck up
英 [bʌk ʌp]
美 [bʌk ʌp]
振作…的精神; 使受到鼓舞; 振作; 积极行动起来
柯林斯词典
- PHRASAL VERB 振作…的精神;使受到鼓舞
If youbucksomeoneuporbuck uptheir spirits, you say or do something to make them more cheerful.- Anything anybody said to him to try and buck him up wouldn't sink in...
任何人对他说的任何劝他振作起来的话都不会起作用。 - The aim, it seemed, was to buck up their spirits in the face of the recession.
其目的好像是为了给面临经济衰退的他们鼓劲儿打气。
- Anything anybody said to him to try and buck him up wouldn't sink in...
- PHRASAL VERB 振作;积极行动起来
If you tell someone tobuck upor tobuck uptheir ideas, you are telling them to start behaving in a more positive and efficient manner.- People are saying if we don't buck up we'll be in trouble...
人们说,如果我们再不积极行动起来,我们就会有麻烦。 - Buck up your ideas or you'll get more of the same treatment.
打起精神来,否则你会吃更多苦头。
- People are saying if we don't buck up we'll be in trouble...
英英释义
verb
- gain courage
双语例句
- I think the writers should buck up their ideas and bring Marian back somehow because otherwise I'm not going to watch it next season.
我觉得编剧们无论如何都应该想办法让Marian回来,否则我不会看下一季的。 - Buck up! Things are getting better!
别灰心!情况会好起来的! - Buck up your ideas or you'll get more of the same treatment.
打起精神来,否则你会吃更多苦头。 - I cannot claim to have foreseen the financial blow-out. But I did warn in my column of February 1 2008 of the danger of talking ourselves into a depression, and I wrote of the need to buck up.
我不能宣称预见到了金融爆裂,但我确实在2008年2月1日的专栏文章中警告人们不要把自己谈进衰退。 - So I buck up and admit it. OK, I think you're probably right.
于是我赶紧承认好吧,我想你可能说得没错。 - We're often advised to 'buck up,''talk to someone' ( who is often paid to listen) or take a pill. Wouldn't it also make sense to learn ways to comfort and be supportive of ourselves?
这个时候,我们得到的建议往往是振作点,找人聊聊(往往是我们付钱让别人听),或者吃片药。 - Buck up, bily, buck up.
打起精神来,比利,打起精神来。 - Buck up! Things aren't as bad as you think.
打起精神来!事情并非像你想的那麽糟。 - Freda cried: "buck up& it spoils everything."
弗蕾达嚷着说:“上劲儿呀&这样糟啦!” - Look here, Horse," he said, "if you don't buck up, do you know what I'll do? I'll dig my heels into you.
听着,马儿,他说,如果你再不快跑,你可知道我要干什么?我要用脚跟戳到你的两胁里。